2019全力游戏LIFT OFF

Onsite Competition for Individuals

Event description

全力游戏,我们又回来了

2019年7月5-7日

全力游戏 联合 ISPO

将在 上海新国际博览中心

为大家带来全新赛事

想晋级 Asia CrossFit® Championship 

全力游戏 亚洲分站赛?

现在,机会来了!


2019 ISPO LIFT OFF CHINA 

男子/女子第一名将直接获得

2020 Asia CrossFit® Championship 

全力游戏亚洲分战赛入场劵!

Scoring: For Time: Fastest is Better | Time Cap: 10

计时 For Time

75次 抓举 75 Snatches
在剩下的时间 完成⼀次最⼤大重量量的膝下悬垂抓举

In remaining time build to a 1RM Snatch

男子:75磅 女⼦:55磅 Male:75lb Female:55lb

时间限制:10分钟 TIME CAP: 10MIN

The workout begins with the barbell at rest on the ground and the athlete standing tall.

比赛开始时杠铃在地面上休息,运动员站直准备。


On the call of Go!!!, the athlete will pick their barbell up from the ground to begin their 75 snatches. Once the final snatch has been completed the athletes finishing time will be recorded. The athlete may use the remaining time to then start adding additional load to their barbell to build to a 1 rep max snatch. The heaviest successful lift that is completed with the remaining time will be recorded by the athletes judge.

在Go !!!的⼝口令发出后,运动员将从地⾯面拿起他们的杠铃开始他们的75次抓举。 一旦最后的抓举完成,裁判将记录运动员的完成时间。 运动员可以使⽤剩余的时间开始给他们的杠铃增加重量,以完成1次最⼤大抓举。 裁判将记录剩余时间内完成的最重的抓举重量。

Movement standards 动作标准 


Snatch

抓举

The barbell begins on the ground and must be lifted overhead in one motion. Power, squat and split snatches are all permitted, but in each instance the athletes feet must be brought back in line. A clean and jerk is a no rep. Touch and go is permitted but deliberately bouncing the barbell is not. The bar can be dropped from overhead however it must settle on the ground before the athlete begins the next repetition.
杠铃从地面上开始,必须以⼀个完整动作举过头顶。⾼抓、下蹲抓和分腿抓都是允许的,但在每⼀种情况下,运动员的双脚都必须恢复起始位置。挺举是不允许的,触地即⾛是允许的,但故意弹跳杠铃是不允许的。杠铃可以从头顶放下,但在运动员开始下一个动作之前,杠铃必须落地。


The rep is completed when the barbell is at full lockout overhead, with the hips, knees and arms fully extended, and the bar directly over or slightly behind the middle of the body with the feet in line. 当杠铃完全锁定在头顶上,臀部、膝盖和⼿手臂完全伸展,杠铃在身体中部正上方或稍后方,双脚在⼀条直线上时,代表动作完成。

Scoring: For Weight: Heavier is Better

计时 For Time

75次 抓举 75 Snatches
在剩下的时间 完成⼀次最⼤大重量量的膝下悬垂抓举

In remaining time build to a 1RM Snatch

男子:75磅 女⼦:55磅 Male:75lb Female:55lb

时间限制:10分钟 TIME CAP: 10MIN

The workout begins with the barbell at rest on the ground and the athlete standing tall.

比赛开始时杠铃在地⾯上休息,运动员站直准备。


On the call of Go!!!, the athlete will pick their barbell up from the ground to begin their 75 snatches. Once the final snatch has been completed the athletes finishing time will be recorded. The athlete may use the remaining time to then start adding additional load to their barbell to build to a 1 rep max snatch. The heaviest successful lift that is completed with the remaining time will be recorded by the athletes judge.

在Go !!!的⼝令发出后,运动员将从地⾯面拿起他们的杠铃开始他们的75次抓举。 一旦最后的抓举完成,裁判将记录运动员的完成时间。 运动员可以使⽤剩余的时间开始给他们的杠铃增加重量,以完成1次最大抓举。 裁判将记录剩余时间内完成的最重的抓举重量。

Movement standards 动作标准 
 Snatch

抓举

The barbell begins on the ground and must be lifted overhead in one motion. Power, squat and split snatches are all permitted, but in each instance the athletes feet must be brought back in line. A clean and jerk is a no rep. Touch and go is permitted but deliberately bouncing the barbell is not. The bar can be dropped from overhead however it must settle on the ground before the athlete begins the next repetition.
杠铃从地⾯上开始,必须以一个完整动作举过头顶。⾼高抓、下蹲抓和分腿抓都 是允许的,但在每⼀种情况下,运动员的双脚都必须恢复起始位置。挺举是不允许的,触地即⾛走是允许的,但故意弹跳杠铃是不允许的。杠铃可以从头顶放 下,但在运动员开始下⼀个动作之前,杠铃必须落地。


The rep is completed when the barbell is at full lockout overhead, with the hips, knees and arms fully extended, and the bar directly over or slightly behind the middle of the body with the feet in line. 当杠铃完全锁定在头顶上,臀部、膝盖和⼿手臂完全伸展,杠铃在身体中部正上⽅或稍后⽅,双脚在⼀条直线上时,代表动作完成。

Scoring: For Time: Slowest is Better

Max Effort D-Ball Hold

最长时间环抱D-ball

男子:150lb 女子:100lb

MALE: 150LB FEMALE: 100LB 

时间上限:5min TIME CAP: 5 min

 

The workout begins with the D ball at rest on top of a 30” box and the athlete standing tall.
On the call of Set!!, the athlete will arrange themselves ready to pick up their D ball. On the call of Go!! the athlete must lift the D ball off their box to begin
their hold. The athletes workout is finished when the ball is dropped and the judge will record the athletes time.

训练开始时,D-ball 静止在一个30英⼨的跳箱上,运动员站直准备。
在SET !!!的⼝令发出后,运动员将准备好拿起他们的D-ball。在Go !!!的⼝令发出后运动员必须把球从跳箱上拿起来,才能开始环抱沙球。当运动员将球放下,比赛结束,裁判将记录运动员的沙球环抱时间。

Movement standards 动作标准

D-Ball Hold

沙球环抱

The D-ball must be held at torso height with the hips and knees extended. No grips or straps are allowed to be used.

球必须在躯⼲高度被环抱,臀部和膝盖伸直。不允许使⽤用护掌或者拉带。

Scoring: For Repetitions: More is Better

计轮
1次 沙袋深蹲
6次 原地沙袋⼸箭步
2次 沙袋深蹲
6次 原地沙袋⼸箭步
3次 沙袋深蹲
6次 原地沙袋⼸箭步

......


For Reps

1 Sandbag Squat
6 Sandbag Lunges
2 Sandbag Squats
6 Sandbag Lunges
3 Sandbag Squats
6 Sandbag Lunges 

......

男子:100磅 女子:75磅

MALE: 100LB FEMALE: 75LB

时间限制:10分钟  TIME CAP: 10 min

 

The workout begins with the sandbag at rest on the floor and the athlete standing tall. On the call of Go!!!, the athlete may lift the sandbag off the ground and begin their sandbag squats. Once they have completed their sandbag squats they can start into their sandbag lunges. The athlete will keep alternating between these two movements working up through the rep scheme until the time is completed. The athletes can’t drop the sand bag during the workout, the sand bag has to stay at the torso height, if sandbag be dropped, the time will stop and the judge will then record the total amount of reps.

比赛开始时,沙袋放置地板上,运动员站直准备。在Go !!!的⼝令发出后,运动员可以把沙袋抬离地面,开始他们的沙袋深蹲。一旦他们完成了沙袋深蹲,他们可以开始他们的沙袋⼸箭步。运动员将在这两个动作之间交替进行,直到时间结束。整个过程中,运动员不可以将沙袋落下,必须一直处于髋部以上的位置。一旦沙包落地,时间就会结束,裁判将记录最终完成的总数。

Movement standards 动作标准

Sandbag Squats

沙袋深蹲

For the sandbag squats, the rep begins from the top with knees and hips extended and sandbag placed on athletes’ shoulder. There is no requirement to maintain a grip on the sandbag the entire time.
At the bottom of the squat, the hip crease must pass below the knees. At the top, the hips and knees must be fully extended. At no point can the hands come in contact with the thighs to help push the athlete out of the squat.

对于沙袋深蹲,一个有效的计数从顶部开始,膝盖和臀部完全伸展,沙袋放在运动员的肩膀上。不需要⼀直⽤⼿保持对沙袋的控制。
在深蹲的底部,臀部的最低点必须经过膝盖以下。在顶部,臀部和膝盖必须完全伸展。在任何时候,手都不不能接触⼤腿来帮助运动员完成深蹲。

Sandbag Lunges

沙袋⼸弓箭步

For the sandbag lunge, each reps begins with the feet together, knees and hips extended, and sandbag placed on athletes’ shoulder. There is no requirement to maintain a grip on the sandbag the entire time.

沙袋弓箭步时,每组运动员双脚并拢,膝盖和臀部伸直,沙袋放在运动员肩上。不需要⼿一直保持对沙袋的控制。


At the bottom of the lunge, the trailing knee must make contact with the ground and the sandbag is still being held above the hips. If, during a lunge the sandbag drops lower than the athletes hip this will be no repped. The rep will be credited when the athlete pushes back up to the starting position, both feet together, hips and knees extended and the sandbag being held above the hips. The athlete must alternate which foot leads for each lunge.

ONLY forward lunges are permitted.

在⼸箭步的底部,后膝关节必须与地面接触,沙袋仍然保持在臀部以上。如果,在⼀个箭步过程中沙袋下降到低于运动员臀部,这将算是⼀个无效的计数 (NO REP)。当运动员将双脚并拢,臀部和膝盖伸直,沙袋保持在臀部以上, 这将被算为一个有效的计数。

运动员在每次弓箭步时必须双脚交替。
只允许向前⼸箭步。

Scoring: For Weight: Heavier is Better

计重

⼀次最大重量的挺举

For Load

1RM Clean and Jerk

3 Times 30s Attempt

3次30秒尝试

 

The workout begins with a loaded barbell on the floor (load decided by athlete). When indicated to the athlete to complete their lift, they will have a 30second window to do this. If they are successful with the lift the judge will record the amount of weight.

比赛开始时,杠铃放在地板上,运动员需要先给杠铃加重量。当指示运动员完成他们的举重动作时,他们将有30秒的时间来完成。如果他们成功地挺举,裁判将记录重量量。

If they are unsuccessful then they can use the remaining time to reattempt the lift. The athlete can reattempt the lift as many times as they wish within the 30second period. If they fail to complete a successful lift within the 30second window the athlete will be no repped and their score will be counted as a 0.

如果他们没有成功,那么他们可以用剩余的时间重新尝试挺举相同的重量。运动员可以在30秒内按照⾃自⼰的意愿多次尝试举重。如果他们未能在30秒内完成⼀个成功的举重动作,此次挺举将会被记为无效,他们的分数将被计算为0 分。

The athlete will have 3x 30second attempts to achieve their heaviest lift possible. The athlete's best lift will be recorded as their final score, NOT an accumulation of the 3.
The 30second periods will be split up as the head judge works their way around from platform to platform. 运动员将有3次30秒的试举时间来达到他们可能的最⼤挺举重量。运动员最好的挺举成绩将被记录为他们的最终成绩,而不是3次总重量的累加。
3次30秒的⽐赛将会被按照主裁的指示去相对应的进⾏,每一个举重台会依次完成挺举。

Movement standards 动作标准

Clean and Jerk

挺举

The clean and jerk is a ground-to-overhead any way. A muscle clean, power clean, squat clean or split clean may be used to get the bar to the shoulders, and a shoulder press, push press, push jerk or split jerk may be used to get the weight overhead. The barbell begins on the ground and the barbell must come to full lockout overhead with the hips, knees and arms fully extended, and the bar directly over the middle of the body for the rep to be credited.

If the athlete completes a split jerk, both feet must be brought together in line before the rep can be credited.

挺举是从地面到头顶的动作。直腿翻,⾼翻,下蹲翻或分腿翻都可使⽤于让杠铃到达肩部的动作。而严格推、借力推、借力挺或分腿挺可⽤于把杠铃举过头顶的动作。杠铃从地⾯开始,杠铃必须完全锁定在头顶上,臀部、膝盖和⼿臂完全伸展,杠铃要最终停留在身体的中间,这样才是⼀个有效的计数。
如果运动员完成了了⼀个分腿挺的动作,他的两只脚完成时必须合在一起,这样他的成绩才能被记为有效。

Workouts have not been announced. Please check back again...